Какие переводы заказывают чаще всего: направления для удалённой работы и фриланса
Когда человек только задумывается о переводах на фрилансе, у него часто возникает простой вопрос: а что вообще переводят за деньги? В голове всплывают книги, фильмы или сложные юридические документы, но в реальности рынок выглядит совсем иначе.
Большая часть удалённых переводов — это прикладные, понятные задачи, с которыми можно работать даже без узкой специализации. Ниже разберём самые востребованные направления, которые регулярно встречаются на фрилансе.
Переводы карточек товаров и описаний
Один из самых массовых форматов. Интернет-магазины и маркетплейсы постоянно выходят на новые рынки, и им нужны описания товаров на разных языках.
Чаще всего переводят:
- названия товаров;
- характеристики;
- краткие и расширенные описания;
- ответы на вопросы покупателей.
Такие переводы подходят новичкам, потому что тексты обычно однотипные и без сложной терминологии.
Переводы сайтов и лендингов
Компании переводят сайты, когда запускают рекламу или начинают работать с иностранной аудиторией. Это могут быть как небольшие лендинги, так и отдельные разделы сайтов.
Важный момент — здесь ценится не дословный перевод, а понятный и живой текст. Часто заказчику важно, чтобы сайт «звучал нормально» для носителей языка.
Такой формат хорошо подходит тем, кто уже немного поработал с текстами и понимает контекст.
Деловая переписка и поддержка
Многие компании работают с иностранными клиентами, но не держат отдельного англоязычного сотрудника. В итоге они передают переписку на аутсорс.
Обычно переводят:
- письма по электронной почте;
- сообщения в чатах;
- ответы службы поддержки;
- шаблонные обращения.
Этот формат часто встречается в удалённой работе и не требует сложных текстов, но важно быть аккуратным и вежливым в формулировках.
Инструкции и справочные материалы
Инструкции, гайды и FAQ — ещё одно популярное направление. Это могут быть как пользовательские инструкции, так и внутренние материалы для сотрудников.
Здесь важны:
- точность формулировок;
- логичность;
- единая терминология.
Такие заказы часто берут переводчики, которые любят структурированные тексты и внимательны к деталям.
Маркетинговые и информационные тексты
Статьи, рассылки, посты для блогов и соцсетей тоже регулярно переводят на удалёнке. Это могут быть как прямые переводы, так и адаптация под другую аудиторию.
Здесь важно понимать общий смысл текста и не переводить его «слово в слово». Этот формат больше подходит тем, кто уже чувствует язык.
Видео и субтитры
Онлайн-курсы, обучающие ролики и YouTube-контент всё чаще переводят для международной аудитории. Обычно речь идёт о:
- переводе субтитров;
- адаптации сценариев;
- тайминге текста.
Формат интересный, но требует аккуратности и умения укладываться в ограничения по длине текста.
Какие направления лучше выбрать на старте
Если вы только начинаете, разумнее всего обратить внимание на массовые и понятные форматы:
- карточки товаров;
- описания и инструкции;
- переписку и поддержку;
- небольшие сайты и лендинги.
Они позволяют быстрее войти в работу, набрать опыт и понять требования заказчиков без лишнего стресса.
Где искать проекты по переводам
Чтобы не тратить время на случайные предложения и сомнительные условия, лучше сразу искать заказы там, где собраны реальные проекты.
На alot.pro регулярно появляются удалённые задачи по переводам — от простых текстов до более сложных форматов. Это удобно, если вы хотите видеть разные направления в одном месте и выбирать подходящие проекты.
Почему переводы остаются востребованными
Несмотря на автоматические переводчики и ИИ, компании продолжают заказывать переводы у людей. Причина простая — ответственность и качество. Машина может помочь, но за результат всегда отвечает человек.
Поэтому переводы остаются стабильным направлением для удалённой работы и фриланса.
Удалённая работа и проекты по переводам
alot.pro — агрегатор удалённой работы и фриланс-проектов, где собраны актуальные задания по переводам, текстам и другим онлайн-направлениям.
Следить за новыми проектами удобно и с телефона — мобильное приложение доступно здесь: alot.pro/getapp
Это позволяет не пропускать подходящие заказы и работать в удобном удалённом формате.